2025届湖南省部分学校高三一轮复习中期质量检测语文试题
高三年级一轮复习中期质量检测
语文
考生注意:
1.本试卷共 150 分,考试时间 150 分钟。
2.请将各题答案填写在答题卡上。
3.本试卷主要考试内容:高考全部内容。
一、现代文阅读(35 分)
(一)现代文阅读Ⅰ(本题共 5小题,19 分)
阅读下面的文字,完成 1~5题。
材料一:
《现代汉语词典》说,生态学是研究生物与非生物环境等之间相互关系的科学。那么生态又
是如何跟翻译结合在一起的呢?我们知道翻译是不同语言之间的语码转换、信息转换、文化转
换。这种转换很难达到对等或平衡。而这种不平等或不平衡以不同的方式表现出来,如语际之
间,英语被译成其他语言的概率远远大于其他语言被译成英语的概率,这是个不争的事实。又如
文化传递,弱势文化相对很少被译成强势文化,而以欧美中心主义为代表的强势文化却大量被译
成弱势文化。显而易见,生态翻译就是要保持语言地位的平衡、文化交流的平衡。当然生态翻译
也同样重视语言的生态性,即绿色性、清洁性和伦理性,努力将他种语言中的“不洁”拒之门
外,保持本族语言的洁净。
世界上有成千上万种语言,就像生物能被划分为种、属、科、目、纲、门、界一样,语言也
被划分为不同语系语族,呈现出多姿多彩、百花齐放的生态繁荣景象。有些语言使用者众多,如
汉语;而有的语言,尤其是某些国家的少数民族语言,使用者甚少,如中国东北的鄂伦春语,使
用人数只有约 800 人。最少的要数俄罗斯的一种叫他法的方言,使用者不足百人。在非洲和太平
洋的一些岛国,有些语言的使用人数也微乎其微。但作为一种语言,它们存在于斯,发展于斯,
也是语言大家庭中的一分子,并为世界语言的生态多样性默默地释放自己的华彩,支撑着世界文
化的绚烂。
正是由于语言具有生物生态性,其繁茂与衰亡是自然规律,也是历史规律。但是,如果语言
的消亡是由于非自然因素、人为因素,那么语言的生态就遭到了人为的破坏。
怎样才能遏制语言生态的失衡呢?翻译不失为上上之策。首先,翻译要打破传统的“形式对
等”“动态对等”等旧框框,引入异化的翻译对欧美中心主义进行解构。异化的翻译在英语里可
以成为抵御民族中心主义和种族主义、反对文化上的自我欣赏和反对帝国主义的一种形式,以维
护民主的地缘政治的关系。比如可以把具有中国文化特色的语言做异化处理,把“班门弄斧”译
成show off one’s skill with theaxe before Lu Ban,然后用注解的方式说明该句的文化历史背
景。只有这样,中国特有的历史文化才能跻身于国际文化舞台。汉语译成英语可以这样做,其他
语言亦可效仿。其次,翻译必须面向非主流语言,即弱势语言。我们知道,不同的语言会有不同
的文化倾向。当国界作为沟壑横亘在文化交流的快轨之上时,翻译可以担负起使“天堑变通途”
的重大使命。弱势文化通过翻译而使世人知道自己的存在,然后逐渐吸引其他文化的注意力,从
而使文化生态圈保持繁荣昌盛。
在全世界大力倡导环境保护的时代,作为自然生态一部分的语言也理所应当重视自身内部的
环境保护以及自身地位的保护。弱势语言的边缘化并非宿命,通过翻译这一有效手段也有可能从
边缘走向中心。
(摘编自祖利军《全球化背景下的生态翻译》)
材料二:
孕育于中西思想交汇、中国译学交流活跃之地——香港的生态翻译学,其雏形为翻译适应选
择论。该论援引英国生物学家达尔文进化论中的“适应/选择”说,将对翻译语境的认识拓展为
“翻译生态环境”,用一种全新的视角和语言,回答了“何为译”(翻译即适应与选择),“谁
在译”(译者中心、主导),“怎样译”(汰弱留强/求存择优、选择性适应/适应性选择),
“为何译”(适者生存、强者长存、译有所为)等问题。该阶段的生态翻译学,是中国学者运用
西式路线,跨越生物学和翻译学的文理学科界限,进行翻译理论创新的尝试。随着认识的深化和
发展,便有了生态翻译学“立论”阶段(2001-2004)之后的“倡学”(2005-2009)和“创
派”(2010-)阶段。
从“立论”到“倡学”“创派”,生态翻译学的相关思想和表述 20年来也历经了阶段性的调
试和嬗变。从西方的“适应/选择”说,到中西融合的生态主义,到新生态主义;从理论创新到范
式创新;从解释描述译文产生过程,综观描述翻译生态整体和翻译理论本体,到“统领和关照一
切翻译行为和翻译研究”……易见的是,生态翻译学一路走来,遵循的是一条多元整合的创新之
路,将文与理,中与西,古与今,宏观、中观与微观,局部与整体,喻指与实指等融聚一体,是
其建构路径的显著特点。
生态翻译学发展至今,在国内产生了较大影响,在国际上也拥有一定的影响力。但其面临的
理论建构问题依然严峻。如中国译论如何实现内涵式发展?研究数量增多、空间拓展固然可喜,
但目前为止,我们难以提出一个让译界震撼、眼前一亮的译论。归根结底,是我们的译论创新在
兼顾形式的同时,要实在融入新颖的思想内涵。又如返本开新的译论建构如何避免传统话语之不
足?目前为止,我国提出的本土译论,包括生态翻译学、推手论、大易翻译学、和合翻译学、文
章翻译学等,纷纷从传统哲学和文论中汲取养分,取得了一定成绩。但是我国传统哲学及文论中
一些常被借用的核心概念,如阴阳、天人合一、道、气、和谐、中庸、仁、浩然之气等,在具有
意蕴丰富、解读空间大的优势的同时,也存在明晰和理性不足的弊端。
[摘编自蓝红军、冯丽霞《翻译理论建构的多元融合——生态翻译学 20年(2001-2021)之
启思》]
1.下列对材料相关内容的理解与分析,不正确的一项是(3分)
A.中国的生态翻译学孕育于香港,经历了“立论”“倡学”“创派”等阶段,这是认识的深化
和发展的体现。
B.生态翻译在保持语言地位、文化交流的平衡的同时,也要注意保持本民族语言的特色,确保
本族语言的纯正性。
C.不同语言之间的转换很难达到完全对等,但并不是一点办法也没有,如翻译中的异化处理就
是一种积极的手段。
D.在全球化背景下,翻译这一有效手段必然使弱势语言从边缘走向中心,从而使文化生态圈保
持繁荣昌盛。
2.根据材料内容,下列说法不正确的一项是(3分)
A.生态翻译学涉及“生态学”和“翻译学”,因此它可以理解为是一项具有跨学科性质的交叉
研究。
B.生态翻译学既是一种“喻指”,也是一种“实指”,其发展道路具有多元整合的创新特色。
C.语言的使用人数直接决定了该语言的命运,使用者多的语言发展明显优于使用者少的;而使
用者少的语种趋于消亡几乎是难以逃脱的命运。
D.生态翻译学的译论建构要有本土意识,推陈出新。传统文化中的生态概念经过明晰而理性的
解读与梳理后亦可成为生态翻译学中的一股强劲力量。
3.下列各项中,所提到的现象最符合材料一提到的“语言的生态遭到人为的破坏”观点的一项是
(3分)
A.全球化即美国化的大背景下,世界各国的资料文件,只要参与国际交往,就要被译成英语,
而且归化率非常之高,非强势语言的国家民族主体性很少得到彰显。
B.猪的成长大致分为幼猪和成猪两个阶段,这是常识;但在印度尼西亚东部一种叫Alune 的语言
中,猪的成长根据猪牙的生长情况和猪运动速度的快慢被划分为 9个阶段少有人知。
C.一个物种,刚刚被发现时,当地人称之为“有袋小动物”,后来被译成“灌鼠”或“本地
鼠”的名字,因而被人当作老鼠而险遭灭顶之灾。
D.亚马孙河流域的印第安人几乎是唯一了解这一地带的植物特性并知道如何利用的人群,但这
些知识因他们的种族语言处于弱势而得不到充分的记载和翻译。
4.材料二虽然只是一个节选,但依然可以体现明显的综合概述的性质,请结合此材料分析这一特
点。(4分)
5.网络流行语是一种架构在互联网文化生态之上的社会亚文化现象,具有年轻态、交际性、高热
度及思想文化内涵丰富等特点,如“夺笋呐”(多损呐)、“共享经济”和“内卷”等。请结
合材料一和材料二的相关内容,谈谈生态翻译视角下的网络流行语的翻译要注意些什么。( 6
分)
(二)现代文阅读Ⅱ(本题共 4小题,16 分)
阅读下面的文字,完成 6~9题。
卖骡记 孙奎建
灶膛里的火在骡子的眼里闪着光。
老罗和老伴儿坐到半夜也没有想出一个好办法。
眼见公路由远而近,由窄变宽,越修越长。因为拆迁,这里的村民陆续被安置到大山后面的
平原地带。原本靠骡子上山下山驮运物资的活儿怕是干不长了。交通好了,车辆在逐日增加。老
罗常常独自坐在公路边上,一边抽烟一边数着过往的车辆,骡子在一旁悠闲地吃着青草。
这里的山多,能开垦的土地有限,可是为了骡子,老罗硬是用镐头开出一片地,专门种植燕
麦草,给骡子储备好口粮。
邻居喊:“老罗,你家骡子也快退休了,打算卖掉骡子吗?”
老罗不舍。
十多年了,骡子风雨无阻,每天上山下山,出了不少力。老罗心疼骡子,有时上山放骡,手
里牵着缰绳,宁可步行也从来不骑。
如今,公路上机器轰鸣,车辆日夜都在奔忙。据说这里还要建大工厂。老罗一个劲儿抽烟,
想到骡子用不上了,有些心急。不大的小山村没剩几户人家了,都陆续搬走了。老罗还没有动
身,只想给骡子安置一个地方了却他一个心愿。老罗不想草草把骡子转卖一走了之。
“老罗,我家那两头牛都卖到镇上肉联厂了,你家骡子也卖了算了!”
有些村民卖掉自家的牲口,老罗觉得不妥。他白天放骡子到山上吃青草,透透气,晚上把骡
子牵回老宅院里。虽然新居已落成,可是老罗考虑到骡子吃草方便,还是没有搬过去住。
老罗听说,被卖掉的牛羊马骡都被宰杀吃肉了。老罗每每想到这些就不住地抚摸骡子的头,
情绪低落,吃不下饭,睡不好觉。
附近施工队的一个工人说:“老罗的大骡子挺壮实,往山上运工具一定是把好手啊!我们出
钱买它了。”起初,老罗怕累坏了骡子。施工队的工人却说:“骡子在我们手里保证比你家喂得
好,一天就两个小时活儿,不会累,清闲!”
最后,老罗还是心动了,把骡子转卖给了施工队。老罗没有马上离开老宅院,每天早晨他要
看着骡子驮的是什么,驮了多少,才放心。不久,老罗一脸满足回到县城姑娘家,老罗因为高兴
还喝了一杯酒。
没有骡子放了,没有鸟儿叫了,老罗确实不习惯在姑娘家居住。老罗习惯晚饭后到楼下遛弯
儿。一天,一位与老罗年龄相仿的老头儿正在楼下看手机,招呼老罗:“快来看,你的骡子有这
么大个儿吗?真了不起呀!”
老罗在手机上看到,一头骡子正在用绳索拖拽一群人,好像是在救援。从画面上看到,骡子
的一条腿不能动了。老罗抢过手机,大声喊:“我的骡子!”
老罗一口气跑到火车站,他决定返回山里去找骡子,他不放心。在火车上躺了一夜,老罗又
走了十几里山路,终于找到施工队。知道了老罗的来意,工人们都聚过来,七嘴八舌说起来。
“老罗,你家那头大骡子真是英雄,把我们班七个工人从山沟里拉上来!”
“不过,骡子受伤了,在我们这里没有用了,队长已经把骡子卖给一个小商贩了!”
老罗得知骡子已被转手,心里有些不是滋味。
几经周折,老罗还是没能打听到那个小商贩的准确住处。
老罗蹲在路边抽烟。老罗本以为给骡子找到了一个好去处,纠结半年的心总算平复下来,可
是突遇这样的变故,老罗的心情变得很糟。
老罗看到邻居走过来,邻居手里还拎着黑色塑料袋。邻居说,他去买骡肉了。老罗忽然看到
邻居手中握着带铜铃的笼套,不由大惊,一把夺过那笼套问:“啊?我的骡子啊!谁杀了我的骡
子呀?”
邻居忙说:“你的骡子换了新笼套了,我看见了,没被杀呀?”
老罗求邻居带路,终于找到了自己的骡子。此时,骡子正被一群游客围着拍照,头上、脖子
上系着五彩绸带,骡子在众人簇拥下似乎精神多了。老罗见了这一幕,不自觉咧嘴笑了,双手不
停揉搓着头皮。
骡子的左前腿受伤了,不能再驮重物了。老罗用手摸着骡子的伤腿,禁不住流下了眼泪。骡
子认出老罗,打着响鼻,用脖子不停蹭着老罗的大腿。老罗用手掰开骡子的嘴,老罗看到骡子的
牙渍有些发黄,就对站在一旁的小商贩说:“骡子要多吃青草,少喂它黄豆粕。”
小商贩说:“老罗,放心吧,我会照顾好骡子的,不会让它驮重物了,每天就是站在那儿陪
游客拍照!”老罗点了点头。
老罗有百般不舍最后还得离开骡子,老罗回到老宅时已是满天星光。醉酒状态下的老罗在半
夜里迷迷糊糊起床了,他看到院中树下站着骡子,月光朦胧,骡子正在嚼着已经干枯的燕麦草。
(有删改)
6.下列对小说相关内容的理解,正确的一项是(3分)
相关推荐
-
四川省天府名校2021届高三下学期4月诊断性考试 数学(文)含答案
2024-09-10 39 -
2023届四川省达州市高三第二次诊断性测试生物试题 含解析
2025-01-15 63 -
2023届四川省达州市高三第二次诊断性测试生物试题
2025-01-15 78 -
2023届四川省成都市四七九名校全真模拟考试(二)英语试题
2025-01-15 56 -
2023届四川省成都市四七九名校高全真模拟考试(二)理综生物试题 含解析
2025-01-15 73 -
2023届四川省成都市四七九名校高全真模拟考试(二)理综生物试题
2025-01-15 105 -
2023届四川省成都市四七九名校高考全真模拟检测(二)语文试题 含解析
2025-01-15 124 -
2023届四川省成都市四川师大附中高三热身训练(二)语文试题 含解析
2025-01-15 136 -
2023届四川省成都市四川师大附中高三热身训练(二)语文试题
2025-01-15 98 -
2023届四川省成都市四川大学附属中学高三下学期高考热身考试二理综物理试题 含解析
2025-01-15 156
作者:envi
分类:分省
价格:3知币
属性:4 页
大小:40.99KB
格式:DOCX
时间:2024-11-28
作者详情
相关内容
-
2023届四川省成都市四七九名校高全真模拟考试(二)理综生物试题
分类:分省
时间:2025-01-15
标签:无
格式:DOCX
价格:3 知币
-
2023届四川省成都市四七九名校高考全真模拟检测(二)语文试题 含解析
分类:分省
时间:2025-01-15
标签:无
格式:DOCX
价格:3 知币
-
2023届四川省成都市四川师大附中高三热身训练(二)语文试题 含解析
分类:分省
时间:2025-01-15
标签:无
格式:DOCX
价格:3 知币
-
2023届四川省成都市四川师大附中高三热身训练(二)语文试题
分类:分省
时间:2025-01-15
标签:无
格式:DOCX
价格:3 知币
-
2023届四川省成都市四川大学附属中学高三下学期高考热身考试二理综物理试题 含解析
分类:分省
时间:2025-01-15
标签:无
格式:DOCX
价格:3 知币

