【九年级】专题09 2021年浙江学考语文之文言句式与句子翻译讲与练(原卷版)

3.0 envi 2025-02-05 32 4 60.59KB 16 页 3知币
侵权投诉
文言句式与句子翻译讲与练
知识归纳
文言句式与句子翻译作为文言文的重要考点,我们需要格外关注,也需要仔细辨析。
正确理解与现代汉语不同的句式和用法(判断句、被动句、宾语前置、成分省略和词类活
用)、理解并翻译文中的句子,需要将以下方法牢牢掌握。
复习策略
一、辨析与现代汉语不同的文言句式和用法。
1.判断句
判断句即对事物有所肯定或有所否定的句子。古汉语中判断句大多不用判断词“是”,
表判断的,可以分为两个系列:“……者,……也”系列和“乃、为”系列。
常见的格式有以下三种:
(1)“……者,……也”系列
“……者,……也”是文言文判断句最常见的格式,由此变化,就形成一个系列:
A.“……者,……也”w B.“……也”ww C.“……者”,例:
(2)用“为”“及”“则”等词表示
文言判断句,又常用“乃”、“为”、“即”、“则”、“是”表示,构成又一系列。
例:
(3)句中不用“者”,句末也不用“也”
例:刘备天下枭雄。
2.被动句
文言文被动句可分为两大类:有形式标志的被动句和无形式标志的意念被动句。
(1)有形式标志的被动句
形式标志:“为”、“为…所”、“为所”、“见(受)…于”“于”,如:
而君幸于赵王。(《廉颇蔺相如列传》)
臣诚恐见欺于王而负赵。(《廉颇蔺相如列传》)
(2)无形式标志的被动句
没有词语标志,但从上下文意看,谓语和主语之间是支配和被支配的关系。这称之为
“意念被动句”。如:
洎牧以谗诛。(《六国论》)
戍卒叫,函谷举。(《阿房宫赋》)
3.省略句
文言文中常见的省略有以下几种:
(1)主语和谓语的省略,如:
(公)度我至军中,公乃入。”(省主语)(《鸿门宴》)
(2)修饰语和中心词的省略,如:
吾妻之美我者,私我也;(吾)妾之美我者,畏我也;(吾)客之美我者,欲有求于我也。
(修饰语的省略)(《邹忌讽齐王纳谏》)
(3)宾语与兼语的省略。文言文不但常省略动词宾语,也常省略兼语结构中的兼语。
如:
项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告(之)以事。(省略宾语)(《鸿门宴》)
不如因而厚遇之,使(之)归赵。(省略兼语)(《廉颇蔺相如列传》)
(4)介词(于、以)和介词宾语的省略。如:
1
将军战(于)河南,臣战(于)河北。(《鸿门宴》)
4.倒装句
文言文倒装句主要有:宾语前置句、定语后置句、状语后置句、主谓倒装句(亦称主
语后置句或谓语前置句)
(1)宾语前置句:
现代汉语一般都把宾语放在动词或介词之后,但在古汉语中,有时宾语可以放在动词
或介词之前,构成特殊的提宾句式。其中又可分以下形:
A.否定句宾语前置(否宾前):文言文否定句(常有“不”“”“无”“”等否
定词等作标志)中,如代词作动词或介词的宾语,那么该代词一定要放在动词或介词前,
例如:
忌不自信=忌不信自
翻译要:要将作宾语的代词还原到动词后即可。
B.疑问句宾语前置(宾前):文言文疑问句(常有“”“”“”“”等
代词等作标志)中,如果疑问代词作动词或介词的宾语,则该疑问代词一定要放在动词
或介词前,例如:
沛公?=沛公在安?
翻译要:作宾语的疑问代词还原到动词或介词后即可。
C.用词“之”将宾语提前,称之为“之”宾前,例如:“之”“是”是标志的词
语。
夫晋何厌之有?=夫晋,有何厌?
钩党捕遍于天下=捕钩党遍于天下
翻译要:将 “之”去掉,并把宾语还原到动词后即可。
D.用“是”将宾语提前,称之为“是”宾前,例如:
惟你问=惟问你
惟命是从=惟
唯利图=唯图利
翻译要:将 “是”去掉,并把宾语还原到动词后即可。
E.介词“以”的宾语前置,例如:
私见张良,具告以事。
翻译要:将 “以”前的宾语还原到动词后即可。
(2)状语后置句
一个介词其宾语构成的介宾语,在句中作状语,在现代汉语中,状语要放在动词
谓语前;但在古代汉语中,状语必须动词谓语后作,称之为状语后置句。
表示状语后置的介词有“于、、以”三个。例如:
之于,而
翻译要:一般要把这个介宾结构提动词谓语之前作状语再行翻译。
(3)定语后置句
现代汉语,定语一般都放在中心词的前修饰或限制的作用。但在古汉语
了突出强调定语有时也把定语放在中心词之后,这种情况“定语后置”。具
格式有:
A“中心词定语者”。例如:
千里者,一尽粟。(日行千里,一有时能吃掉石小米。)
B“中心词定语者”。例如:
缙绅其志者,四海之大,有几
2
C“中心词定语”。 例如:
爪牙筋骨。(蚯蚓没有锋利爪牙健强筋骨
D.“中心词+数量定语”。 例如:
持白璧,欲大王。(一双白璧
翻译要:一般要把这个后置的定语还原到中心词之前作定语再行翻译。
注意的是,文言文中定语后置只限于表示修饰关系的句子,表领属关系的定语则不
后置;定语后置在一个具的语言环境不可简单地“对”,而从句子词语间
的结构关系上进行深考,特是要认真分析“者”的词和作用,否则极易出错误
(4)主谓倒装
主谓倒装也叫谓语前置或主语后置。古汉语中。谓语的置也和现代汉语中一,一
般放在主语之后,但有时为了强调突出谓语的意,在一些疑问句或感叹句中,就把谓
语提前主语前。例:甚矣之不”)。 句是“之不甚矣”。谓
语前置,表强调的意,可译为“你太聪明 ”。如:
渺渺兮予怀
翻译要:一般要把这个后置的主语还原到谓语动词之前再行翻译。
考对文言句子翻译的要求。
文言文翻译题综合性较强,涉及的文言知识点多,集中考查了实词、词、词类活用、
特殊句式、文常识等多方的知识。文言文翻译的关抓住句中的关键实,往往一个
词语翻译错会造句的大意。句子素材来自教材,往往名篇当中的句。
文言文的翻译能力是文言文阅读能力现,翻译文言文阅读个方
包括实词的解、词语的古今异义、词类的活用、特殊句式和定句式、语句在上下
文语中的理解等。否将古文翻译成确、流畅的现代汉语是文言文阅读能力高下的最
重要的标志。
(一)解有关文言文翻译的常识
1.翻译的标
谈到翻译标,我们不不提到近代的大复。复是我国新兴资产阶级
启蒙思想家他参照古代翻译佛经经验根据自己翻译的实践在《天论》卷首的《译
例言》中提出了著名的“信达雅”翻译标他说:“译事三。求其
难矣!顾信矣,不译,不译也,则达尚焉。”后来他的“信达雅说渐渐
衡量译文优劣的三重标言之:
所谓“”,就是译文要确,符合原意,忠实原文;
所谓“”,就是译文要流畅通顺符合现代汉语的语法习
所谓“”,就是译文的语言美,求译出原文的语言格和艺术水准
2.翻译的
翻译的则其就是翻译的基本方法,即“译为主,意译为”。
所谓译就是在标指引按原文词句一一对翻译,做到字字句句落实
如:
项王 使 都 陈平 沛公。
w |www|www |ww |ww |www |
项王w w 都 陈平w 叫 沛公。
所谓意译就是在用译法译不或译不情况下,不再拘泥词,而是
文意思灵活翻译,将意出来就可以
一般说来以“译”为主,以“意译”,考文言文翻译也主要考“译”
3
【九年级】专题09 2021年浙江学考语文之文言句式与句子翻译讲与练(原卷版).docx

共16页,预览5页

还剩页未读, 继续阅读

作者:envi 分类:初中 价格:3知币 属性:16 页 大小:60.59KB 格式:DOCX 时间:2025-02-05

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 16
客服
关注