专题19 短文填空 考点4 杂糅型填空-2022年中考英语真题分项汇编 (全国通用)(解析版)

3.0 envi 2025-03-13 18 4 295.08KB 40 页 3知币
侵权投诉
专题 19 短文填空
考点 4 杂糅型填空
(一)2022·湖南娄底·中考真题)
阅读下面的材料,在空白处填入一个适当的词,或填入括号内所给单词的正确形式(每空最多不超过三个
单词)。
Brandon Collins-Green is a man from Canada. He is interested in Chinese poems. He spends nearly ten
___1___ (hour) a day translating Chinese poems into English. He ___2___ (translate) more than 1, 000 Chinese
poems since six years ago.
After translating a Chinese poem into ___3___ English one, Collins-Green often writes it down on a piece of
paper with a brush pen. He also draws a picture beside the poem to help show the ___4___meanof the
Chinese poem. He connects Chinese and foreign cultures ___5___ his paintings, and writes the poems in English,
so his readers can have a better understanding about Chinese poems, even Chinese history ___6___ culture.
Brandon Collins-Green is studying for his doctor’s degree(博士学位)in China now. He wants ___7___
(learn) another foreign language if his Chinese is good enough, but that day hasn’t arrived yet. He has found there’s
always new knowledge to learn in Chinese.
Collins-Green ___8___ (have) a small workshop(工作坊)near his university. The place is small, but he
likes ___9___ (they) very much because he can pay attention to his translation work in his workshop.
Collins-Green hopes that his works can help _____10_____ (many) western people know China than before,
and come to see how fast it is changing and enjoy the beauty of is culture by themselves.
【答案】1hours
2has translated
3an
4meaning
5with
6and
7to learn
8has
9it
10more
【解析】
【导语】
本文是一篇说明文。文章介绍了一个加拿大人 Brandon Collins-Green 因为对中国诗歌感兴趣,从而花很多
年精力致力把中文诗歌翻译成英文,帮助更多的西方人更了解中国。
1.句意:他每天花近十个小时的时间把中国诗歌翻译成英语。基数词 ten 后接复数名词,名词 hour 的复数
形式为 hours。故填 hours
2.句意:自从六年前以来,他已经翻译了超过一千首中国诗歌。根据“since six years ago”可知句子应用
现在完成时,其结构为:has / have+过去分词。主语 He 为第三人称单数,助动词应用 has。动词 translate
的过去分词为 translated。故填 has translated
3.句意:把一首中国诗歌翻译成英语后,Collins-Green 经常用毛笔把它写在一张纸上。根据“English
one”可知 one 为代词,指代一首中国诗歌,为单数意义,其前应用不定冠词限定,English 为元音音素开头
的单词,不定冠词应用 an。故填 an
4.句意:他还在诗的旁边画一幅画,以帮助表达这首中国诗歌的含义。定冠词 the 后接名词,动词 mean
的名词为 meaning“意思”。故填 meaning
5.句意:他将中外文化和他的绘画联系起来,并用英语写诗,因此他的读者能够更好地了解中国诗歌,
甚至是历史和文化。动词短语 connect sth with sth 表示“把……和……联系起来”。故填 with
6.句意:他将中外文化和他的绘画联系起来,并用英语写诗,因此他的读者能够更好地了解中国诗歌,
甚至是历史和文化。根据“even”后的“history”和“culture”可知此处指“历史和文化”,应用并列连词 and
来连接。故填 and
7.句意:如果他的中文足够好,他还想再学一门外语,但这一天还没有到来。want to do sth 表示“想要做
某事”,因此空格处应填动词 learn 的不定式 to learn。故填 to learn
8.句意:Collins-Green 在他的大学附近有一个小工作坊。结合下文可知,本句应用一般现在时,主语
Collins-Green 为第三人称单数,因此动词 have 应用其第三人称单数形式 has。故填 has
9.句意:这个地方很小,但他很喜欢,因为他可以在工作坊里专心做翻译工作。上文提到的 The place
单数名词,因此应用人称代词 it 来指代。故填 it
10.句意:Collins-Green 希望他的作品能帮助更多的西方人比以前更了解中国。由 than before 可知要用比
较级,形容词 many 的比较级为 more。故填 more
(二)2022·山东日照·中考真题)
阅读下面短文,在空白处填入适当的单词或括号内单词的正确形式(每空不多于三个单词)。
In America hitching a ride(搭便车)is very common. Many people there love hitching a ride during
___11___ (they) trips. I also once hitched a ride when I was travelling in America.
I ___12___ (drive) on the road when my car stopped. I was going to a town that was ___13___ (far) than I had
expected. My tank(油箱)became empty ___14___ I got to the town. Standing there, I didn’t know what to do. I
just knew I needed help. But I could see nobody around. Who could I turn to? Then I thought ___15___ the scenes
that I had seen in Hollywood ___16___ (movie). I remembered that people in America loved hitching a ride. I told
myself that I could do that too.
So when a car was coming, I tried to hitch a ride. To my joy, the car ___17___ (real) stopped in front of me.
The driver was ___18___ old man. After knowing my problem, he said he could help me out. He took me to the
nearest gas station. But then he left as he had something important ___19___ (do).
I couldn’t walk all the way back to my car. Therefore, I tried to hitch a ride and I was ____20____ (help) out
once again. I was greatly moved.
【答案】11their
12was driving
13farther
14before
15of
16movies
17really
18an
19to do
20helped
【解析】
【导语】
本文是一篇记叙文。主要讲了作者在国搭便车的经历。
11
句意:里的很多人喜欢在他旅途中搭便车。trips 为名词,其前应用形容词修饰they 的形容词性物
主代词为 their。故填 their
12

标签: #英语真题

专题19 短文填空 考点4 杂糅型填空-2022年中考英语真题分项汇编 (全国通用)(解析版).docx

共40页,预览5页

还剩页未读, 继续阅读

作者:envi 分类:初中 价格:3知币 属性:40 页 大小:295.08KB 格式:DOCX 时间:2025-03-13

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 40
客服
关注