《陈涉世家》(教师版)-备战中考语文课内文言文基础巩固+对比阅读+拓展提升

3.0 envi 2025-02-28 18 4 66.57KB 15 页 3知币
侵权投诉
《陈涉世家》
第一课时:课内文言巩固
一、文学常识
《史记》是西汉史学家司马迁撰写的纪传体史书,是中国历史上第一部纪传体通史,记载了上至上古
传说中的黄帝时代,下至汉武帝太初四年间共 3000 多年的历史。《史记》被列为“二十四史”之首,对后
世史学和文学的发展都产生了深远影响。其首创的纪传体编史方法为后来历代“正史”所传承。《史记》
还被认为是一部优秀的文学著作,在中国文学史上有重要地位,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之《离
骚》”。
二、文意梳理
【原文】陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,
怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”
【注释】①少时:年轻时。②尝:曾经。③辍(chuò):停止。④之:去,往。⑤怅恨:惆怅,极端不满。
⑥苟:如果。
【译文】陈胜,是阳城人,字涉。吴广,是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经同别人一道被雇用耕地
他停止耕作走到田埂上休息,惆怅不满了好久,说:“倘使有人富贵了,不要彼此忘记。”
鸿
哉!”
【注释】①若:你。②太息:长叹。③燕雀:比喻见识短浅的人。④安:怎么。⑤鸿鹄:比喻有远大抱负
的人。
【译文】一道被雇用耕地的同伴们嘲笑着回答说:“你是被雇用耕地的,哪里谈得上富贵呢?陈涉长叹说
“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!”
【原文】二世元年七月,发闾左/適戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长
【注释】①二世:秦始皇驾崩,他的小儿子胡亥继位,称为二世。②发闾左適戍渔阳:征发贫苦人民去驻
守渔阳。闾,居民居住的地方。贫者居住在间左,富者居住在闾右。③屯:停驻。④皆次当行:都被编入
谪戍的队伍。次,编次。⑤屯长:戍守队伍的小头目。
【译文】秦二世元年七月,(朝廷)征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人临时停驻在大泽乡。陈胜、吴广都
(被)编入谪戍的队伍,(还)担任了戍守队伍的小头目。
【原文】会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计
亦死,等死,死国可乎?”
【注释】①会:适逢,恰巧遇到。②度(duò:估计,推测。③失期:误期。④乃:于是,。⑤亡:
跑。⑥举大计:发动大事,指起义。⑦等:同样。⑧死国:为国事而死。
【译文】适逢天下大雨,道路不通,估计已经误期。误期,按照秦朝法令都要斩首。陈胜、吴广于是谋划
说:“现在逃亡也是死,起义也是死,同样是死,为国事而死可以吗?”
【原文】陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以谏故
上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。
【注释】①苦:苦于。②乃:是。③以:因为。④数(shuò):多次,屡次。⑤故:缘故,原因。⑥使:
派。⑦将:带领、率领。⑧或:有人。
【译文】陈胜说:“全国百姓长期苦于秦(的统治)。我听说秦二世是(秦的)小儿子,不应当立
帝,应当立帝的人是公子扶苏扶苏因屡次劝诫缘故(他)在外面带兵。现在有人听
扶苏没,二世(了他。百姓多听说扶苏贤明不知道扶苏已经死了。
【原文】项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚吾众诈自称公
子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然
【注释】①为:是。②怜:怜悯,哀怜。③以为:为。④诚:如果。⑤以:⑥诈:假装。⑦唱:同
”,发。⑧宜:应当。⑨然:正确
【译文】做楚的时候,多次立战功爱护士兵国人怜悯他。有人认为(他)死了,有
人认为(他)逃了。现在果真把我们的人假装称自己公子扶苏燕(的队伍),向全国百姓
应当多响的人。”吴广认为陈胜说得正
【原文】乃行者知其指,曰:“事皆,有功。然乎!陈胜、吴广
,曰:“此教我先威
【注释】①占卜。②指。指,同“。③。④有功:能建。⑤
之于向鬼神卜问。⑥念鬼考虑卜鬼的事。⑦众:震慑众人。
【译文】于是(二人)占卜占卜的人知道他们的意,说:“你们的事能成功能建功立业
而你们鬼神卜问一下!陈胜、吴广很高兴考虑卜鬼的事,说:“我们首先震慑众
了。
【原文】乃曰“陈胜”,所罾鱼腹中。卒买鱼烹得鱼腹中书之矣。
【注释】名作状丹砂wàng):称做王zēng名词作
用网捕。⑤pēng。⑥有“陈胜”的。⑧以:同“已”,已经。
…………怪异
【译文】丹砂(在)上写“陈胜”(字),在别人所肚子里。士兵买那条
鱼煮,发现鱼肚子书,来已经认为怪异了。
【原文】吴广之所旁夜篝火狐鸣呼曰“大楚,陈胜”。卒皆夜惊恐
,卒往往,皆指目陈胜。
【注释】①间(jiàn):下。②之:去,往。③次:驻地。次,处所,地方。
丛林里神庙。⑤用篝火装作鬼火。⑥二天。⑦往往:到⑧指目并用眼睛
【译文】(陈胜)又私使吴广驻地丛林里的神庙中,在上用篝火装,学着用狐狸鸣
声音叫喊道“大复兴,陈胜要为”。惊慌恐惧。第二天,中到论这件事,
都用手指并眼睛注视着陈胜。
【原文】吴广爱人,士卒多为。将尉醉,广故亡,忿恚,以其众。
广。尉剑挺,广起,而杀。陈胜之,两尉
。④huì
“使……恼怒令辱之:使将尉责辱chī用鞭竹板打剑挺剑拔出鞘
辅助帮助。⑨一齐
【译文】吴广向来爱护士兵士兵们为(他)所用的人多。率领)的军官喝醉,吴广
要逃使军官恼怒,使(责辱他,以便激怒那些士兵军官果真竹板打吴广。军官又剑
拔出鞘,吴广起来,夺过宝剑杀军官。陈胜帮助他,一道两个军官
【原文】召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋,而///
/不死,死举大王侯将相!”徒属皆曰:“敬受命。”
【注释】①召令徒属集并号令所属的人。jiè第令毋斩:使能免于斩,都是
使、若”的③戍:驻守。。⑤十六七:十分。⑥已:语气词罢了。⑦举
尊崇名号。⑧王侯将相nìng)有乎:将相道有的贵种吗道。敬受
听从号令
【译文】(陈胜、吴广)召集并号令所的人说:“你们到了大雨,都已经误了朝廷规定的期
误期头。使能免于斩的人死去的十面占六好汉不死便,要死
得大名声王侯将相难道有天生的贵吗!”所的人都说:“听(你的)令。”
【原文】乃诈称公子扶苏、项燕,也。,称大楚。为尉首。陈胜自立为将
吴广为都
【注释】①愿望。②右:露出。③为筑台。④:起,发
【译文】于是就假装称公子扶苏燕(的队伍),依从人民的。(队伍里的人)露出右臂(作为
起义的志),号称。(他们)筑台上)起,用(天。陈胜自己立
,吴广是都
【原文】大泽乡,攻蕲,乃令符离葛婴攻铚、苦、,皆下
之。行
。 ②
xùn):招抚。⑤行兵:行军沿途招收士兵。
【译文】(起义)首下大泽乡,大泽乡的义攻打蕲县蕲县攻下(之后),就派符离人
婴率领部队夺取蕲县的地方,攻打铚、苦、谯等地,都攻占下了。行军沿收纳兵员
【原文】比车六陈,陈守皆不在,战谯门
胜,守死,乃入陈。
【注释】①比:等到。②shèng四匹马拉一辆车。③:士
守、县令。⑥谯门瞭望楼的城
【译文】到到,(起义已有)战车六七百多人,步兵几万时,陈
守、令都不在,在城里同起义。(守战败,被死了,(起义就进
占领
《陈涉世家》(教师版)-备战中考语文课内文言文基础巩固+对比阅读+拓展提升.docx

共15页,预览5页

还剩页未读, 继续阅读

作者:envi 分类:初中 价格:3知币 属性:15 页 大小:66.57KB 格式:DOCX 时间:2025-02-28

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 15
客服
关注